Au clair de ma plume
Plus loin, par mes chemins.

Hejmpaĝo > Esperanto > La balado de Anĝela

La balado de Anĝela

mardo 21a januaro 2020, de Madek

En ĉi tiu lando, kie mi naskiĝis,
arbaroj kaj erikejoj kreskas en numero.
La kava fiŝlagoj kaj densejoj
Tero instruas tiuj de la ombro,
al tiuj, kiuj amas kaj fekundigi,
tempo prenas donita.
Ne lasas nenio en la mondo
bro estos, estos Yezh ha volo Frankiz. (1)
 
Ĉi tiu lingvo kiu skuis min
Mi faris mian lukton kaj mia profunda.
Neglektitaj de la riĉeco
mia kulturo fine el la ombroj.
Mi parolas kun mia tombo
mia Bretona lingvo kaj tiel ĝi estas.
Ĉu ne ŝanĝi ĝin por la mondo
Iru Bro, estos Yezh ha volo Frankiz.
 
kaj por ĉiam mia libereco
volon mian plej profundan puton.
Al mia Bretonio estas konektita
kaj tusxu gxin malkvietigas mia ĵetilo
Traon al Dour, mia fino de la mondo.
Mi humiligos kamparano,
ne malkonfesos lin por la mondo
Iru Bro, estos Yezh ha volo Frankiz.
 
Bretona, profunda certeco min
gvidi miajn tagojn, lumigas mian noktoj :
ekzistas nenio, kio povas egali la mondo
Iru Bro, estos Yezh ha volo Frankiz.
SPIP | | Mapo de la retejo | Gvati vivon de la retejo RSS 2.0